تحلیل زبان شناختی اهمیت واژگانی ترجمه ها و تفاسیر کهن قرآن
نویسندگان: ثبت نشده
چکیده مقاله:
این مقاله چکیده ندارد
منابع مشابه
تحلیل واژگانی افعال زبان فارسی
دستور زبان نویسان و پژوهشگران زبان و ادب فارسی تمام افعال این زبان را بی قاعده فرض نموده ومعتقدند که هر فعل در زبان فارسی دو ریشه یا ماده دارد : ریشه گذشته و ریشه حال .صیغه هایی که برگذشته دلالت دارند ‘از ریشه گذشته و صیغه هایی که بر حال و آینده دلالت دارند ‘از ریشه حال مشتق می شوند . مقاله حاضر‘کوششی است برای اثبات این امر که تعداد قابل توجهی از افعال زبان فارسی ‘ همانند افعال زبان انگلیسی با...
متن کاملکژتابیهای ترجمه قرآن به زبان انگلیسی
بررسی ترجمههای انگلیسی قرآن در حال حاضر نشان میدهد عمده هدف مترجم قرآن انتقال پیام برساختیقرآن بدون توجه به ویژگیهای سبکی و الگوی گفتمانی قرآن است. قرآن در مقایسه با متون متعارف نثر، برساختی هنرمندانه و فصاحتی بلیغ دارد. ظرافت واژگانی و اسلوب قرآنی در بسیاری از ترجمههای انگلیسی قرآن خوب از کار در نیامده است. از این رو، این جستار بر آن است تا چالشهای فراروی مترجمان قرآن را در سطوح و...
متن کاملمفهوم سازی شک در قرآن؛ حوزه شناختی و نمابرداری واژگانی
نمابرداری برجستهساختن یک یا چند مفهوم از میان مفاهیم یک حوزه شناختی و بررسی رابطه آن با حوزه شناختی و مفاهیم همحوزه آن است. حوزه شناختی شک در میان معرفتشناسان، لغتدانان، منطقیان و مفسران غالباً حوزه معرفت شمرده شده است؛ اما از دیدگاه قرآن حوزه شناختی شک را باید حوزه تردید شامل تردید معرفتشناختی و تردید اعتقادی دانست. به همین دلیل قرآن شک را در دو جهت تردید معرفتشناختی و تردید در اعتقاد به...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 17 شماره 50
صفحات 141- 168
تاریخ انتشار 2012-02-20
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023